O mnie
Nazywam się Agnieszka Miszewska i jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego w Polsce wpisanym na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/101/24.
Tłumaczenia to dla mnie dużo więcej niż tylko praca. Analizowanie lingwistycznych niuansów zarówno języka hiszpańskiego jak i polskiego wpisuje się w moją codzienność i odwieczne zainteresowania. Ta naturalna wrażliwość językowa w połączeniu z biegłą znajomością obu tych języków przekłada się na precyzję wypowiedzi, dzięki której mogę przekazać swoim klientom produkt wysokiej jakości.
Wierzę, że dobry tłumacz, oprócz umiejętności językowych, powinien posiadać również solidnie ugruntowaną multidyscyplinarną wiedzę. Przez ponad 12 lat miałam okazję pracować w obszarze międzynarodowych projektów dofinansowanych z Unii Europejskiej, nieustannie podnosząc swoje kwalifikacje. Ukończyłam studia inżynierskie z ochrony środowiska i magisterskie z inżynierii środowiska na Politechnice Gdańskiej, a także podyplomowe studia z finansów i księgowości, analizy biznesowej oraz prawno-menadżerskie. Należę do Polskiego Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (PT TEPIS) oraz Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy (BST), regularnie uczestniczę w kursach specjalistycznych oraz wspieram się wiedzą współpracujących ze mną specjalistów, m.in. z branży prawnej, deweloperskiej i medycznej.
Prywatnie jestem członkinią szczęśliwej hiszpańsko-polskojęzycznej rodziny, entuzjastką podróżowania z plecakiem oraz rysowania portretów.
Zapraszam do zapoznania się z moją ofertą.